Big Bang & DBSK together

Arquivo para a categoria ‘entrevista’

[Vídeo] SeungRi recebe uma ligação no “Quiz to change the world!”

Nos primeiros minutos SeungRi basicamente tem de advinhar uma palavras com as pistas que Hyun Chul está lhe dando. Eu praticamente traduzi o resto.

Miseon: Seungri-sshi, Olá~!
Seungri: Olá, prazer em conhecê-la~
Miseon: Sim, este é o “Quiz to change the world” (Quiz para mudar o mundo)
Seungri: Ah é o quiz to change the world! (quiz para mudar o mundo)
Seungri: Miseon noona você têm estado bem?

Miseon: Tenho estado bem!
Seungri: Hwi Jae hyung!…..o próximo MC é você..?
Gura: Ah Seungri você já sabe..ehh
Miseon: Seungri-sshi é engraçado!
Hwi Jae+Gura: O que você está fazendo?
Seungri: Oh Eu acabo de sair do banho.
Hwi Jae: Oh sério?
Miseon: Você já colocou as roupas, certo?
Seungri: Agora mesmo… Cueca…Eu ia mudar minha roupa íntima.
Miseon: Um ídolo, um ídolo está falando assim/dizendo essas coisas?
Seungri; Hmm..Porque eu também sou um ser humano.
Miseon: Ah… Está certo, porque ídolos também devem se lavar.
Hwi Jae: Mas, Kim Hyun Chul que ligou pra você e você não disse nada a Kim Hyun Chul-sshi. Ele tem sido alienado~
Seungri: Hyun Chul-hyung!
Hyun chul: Sim?
Seungri: Hyun Chul-hyung  no “Enjoy Today” Eu não o vi brilhar ainda.
Hwi Jae: Aqui ele tmbém não brilha.
Seungri: Sim, nosso Hyun Chul-hyung já que estou aqui no Japão agora eu o deixarei se tornar um superstar uma vez!
Miseon: Ah legal! Hwaiting!
Seungri: Sim, obrigdo ‘Quiz to change the world’!

Favor não retirar os devidos créditos

Translated: alee @ ibigbang

Tradução pt/br: Fabi @ Big Bang Shin Ki

“Elle” Entrevista – TOP, “Esta é a história sobre o amor entre um homem e uma mulher.”

Esta é a história entre o amor entre um homem e uma mulher. É uma história sexy. O homem é TOP e a mulher é Lee MiSook. Seu coração irá bater mais rápido com essa visão roubada da vida amorosa deles.

Lee MiSook, tão amável (na verdade, a palavra “amável” não é o suficiente para capturar sua beleza, carisma e aura) que torna difícil acreditar em sua idade. TOP, o homem cujos olhos se tornam mais profundos e difíceis a cada vez que o encontramos. Os dois caíram, sem hesitação, num relacionamento no primeiro encontro deles para a Elle. O photoshoot terminou após seis horas e só então a suíte se silenciou. E então ambos ficaram frente a frente. Uma privada conversa entre um homem e uma mulher, sobre a vida, amor e atuação. A Elle simplesmente ouviu.

Lee MiSook: Eu achar que era única que estava atuando. Mas, depois de olhar o monitor, vi que TOP estava atuando também. Eu gostei que essa história virtual teve um senso de realidade para ele.

TOP: No caminho para cá, estava pensando sobre o tipo de encontro que isso seria. Um coisa era certa, seria algo novo.

Lee MiSook: Eu pensei sobre que tipo de imagem gostaria de ser desenhada. Esta é uma relação entre um jovem e alguém mais velho, mas eu pensei que esse era o sentimento entre o homem e a mulher e quis torná-lo vivo. Você, um homem e uma mulher são aparência e emoções. Observando o trabalho que você fez, vi que não tinha apenas a aparência jovem, você tinha a cara a da história. E por isso que hoje, você parecia um homem que pertence a uma mulher.

TOP: Nós não nos falamos muito durante a sessão, mas acredito que ambos demos e recebemos energia mutuamente. Esta era uma sessão que não poderia ter feito sozinho.Eu senti um sexy carisma irresistível durante todo o tempo em que estávamos juntos. Fiquei um pouco assustando.  Eu não quis que você pegasse. Haha.

Lee MiSook: Olha isso, ele não se parece como um homem de verdade? Quanta consideração. Você é, definitivamente, meu tipo ideal. Haha. Em todo caso, acredito não há um limite para mim. É muito triste estabelecer meu próprio limite. Quer isso se torne realidade ou não, tem de haver um objetivo para se viver. E assim, histórias de amor como essa são possíveis. Estou sempre apaixonado e sempre ansiando por amor… Tudo é possível. E é por isso que é difícil atuar nisto.

TOP: Normalmente, é isto, se nós determinamos o que achamos ser uma relação simples e normal, e passar, por pouco, dessa linha, as pessoas dirão, “Você pode segurar isso?”, mas eu acho que a palavra “segurar” não se encaixa quando se trata de um relacionamento entre homem e mulher. Eles sempre perguntam, em entrevistas, sobre o amor. Eu não tenho nada especial. Eu não posso entrar num amor que tenta me definir a um padrão. Eu quero me tornar em um alguém que está sempre querendo, desejando e livre.

Lee MiSook: Não, mas o que acontece com a menina quando você decide que quer ser livre e diz, “Hum, esta foi uma boa experiência”, e volta atrás e vai embora?

TOP: Eu só estou tentando dizer que se é um amor sincero, não deve haver nada prendendo você.

Lee MiSook: Estas duas pessoas que estão apaixonadas não têm medo. Eu sou fiel e focada em meus sentimentos, o que poderia ser um problema. Os que pensam que é perigoso, que olham sempre com os olhos desprotegidos são os outros. Não é o relacionamento em si que e difícil, mas superar seus obstáculos é. Porque não há essa noção subjacente na sociedade coreana. Nós só conhecemos a definição do começo e da conclusão do relacionamento. Não é uma repreensão? O início do relacionamento já está travado numa repressão, e se não podemos mantê-lo, dizemos que o amor é errado. Embora eles digam que há um monte de casal com uma grande diferença de idade hoje em dia, ainda há um limite de idade. Eu desejo que nossa sociedade possa se tornar mais moderna.

TOP: Por outro lado, eu ás vezes tenho o pensamento de que talvez deveria esconder o relacionamento por causa de outra pessoa, revelar a relação porque estou preso em minhas próprias emoções é egoísmo.

Lee MiSook: Eu odeio viver numa repressão. Mas, mesmo assim, eu posso apenas ser uma outra cara entre as dos covardes. Eu gostaria de dizer que posso ter qualquer tipo de relacionamento, sem medos, mas e se fosse realidade? Se eu realmente estivesse nesse tipo de situação, acho que iria hesitar. Está tudo na minha cabeça. Acho que é assim. A vida é tão curta, passa como o vento, mas por quanto tempo teremos de ser pegos em um livro da vida?

TOP: Eu não acho que deva ser “agora é preciso que haja casais em nosso país com uma grande diferença de idade”, ou assim “agora tem que haver esse tipo de amor”, mas acredito que agora a variedade de amor tenha que ser maior. Tudo o que temos de fazer é entender quando alguém diz, “Eu amo essa pessoa”, e não deixar que ela se torne um objeto de críticas e julgamentos.

Lee MiSook: Mas ainda assim, você pode não ajudar mas pensa, “Um relacionamento sério com essa idade” ou “Casamento por volta desta idade”. Viver a vida da forma que quero e fazer coisas do mesmo jeito que qualquer um pode fazer, são duas coisas que estão sempre em meu coração. Tornar-se o centro da sua vida sem estar namorando ou casado, isso provavelmente será difícil, certo? Eu quero te dizer que você se tem um relacionamento assim, saber quem você é pode ajudá-lo muito em seus relacionamentos futuros.

TOP: Eu nunca pensei em casamento. Não houve uma única vez em que me imaginei numa situação de casamento. Eu olho isso para um futuro distante. Ante disse, acho que será importante para mim me tornar uma pessoa totalmente pronta. Trabalho, vida, mentalidade, filosofia. Tudo. Eu concordo com o ditado que diz que você deve de encontrar o seu ponto primordial e decidir por si mesmo.

Lee MiSook: Não é preciso para sua vida pessoal ser dramático só porque é um ator, mas acredito que seus pensamentos devem ser dramáticos. Embora você não possa viver como no papel que lhe foi dado, você deve ser capaz de retratá-lo em seu pensamento.

TOP: Acho que sei do que você está falando. Quando eu recebo um papel, deixo a mim mesmo de lado e tento arduamente me tornar aquela pessoa. Eu não sou ator profissional, então apenas fingir seria impossível. Eu não gosto da sensação de que estou atuando muito ou que estou tentando fazer algo do nada. É melhor apenas ficar quieto se as emoções não vêm, eu não tento fazer coisa alguma.

Lee MiSook: Este é um bom pensamento. No momento em que você tenta fazer isso, toda a pureza é quebrada e você é fica com a rotina. Eu acredito que a vida e o amor são da mesma maneira. Então você acha que, concluindo, é melhor viver do jeito que você quer?

Favor não retirar os devidos créditos.

Source: elle atzine
Translation: seungie

Compartilhado por: iBigBang e Big Bang Shin Ki

Tradução pt/br: Fabi @ Big Bang Shin Ki

Entrevista “WITH” SeungRi para a revisa Dating & Life

1-     Como você quer ser se estiver apaixonado?

Eu quero ser frio com ela (risadas), porque se eu trata-la assim, ela se sentirá nervosa e tratará a relação de forma muito séria ao longo do tempo, não vai?E então, minha namorada poderá perguntar, “Você não gosta mais de mim?”Em seguida, eu gostaria de responder seriamente, “De fato, eu te amo.” (risadas)

2-     Qual é a distância ideal entre você e sua amada?

É suficiente se nos falarmos por telefone uma vez de manhã e outra a noite. Durante o dia, iríamos guardar um ao outro em nossos corações. Sempre que pensar que “minha namorada está me apoiando” gostaria de trabalhar arduamente. E então, eu gostaria de estar bem confiante de dizer a ela que, “trabalhei duro hoje”, no telefone. Isto seria realmente ótimo.

3-     O que você pensa sobre casamento hoje?

O casamento precoce não é minha xícara de chá. Eu penso que os homens que têm bastante experiência na vida conseguem tratar mais gentilmente as mulheres e são mais capazes de fazê-las felizes. Eles devem saber bem dar às mulheres o que elas querem. Depois que tiver acumulado diferentes tipos de experiência, pensou que gostaria de casar também.

Ele acredita que pode aprender o que quiser de japonês a qualquer momento, assistindo dramas japoneses.

“Acho que ter confiança é minha arma. Não importa o que seja, é de nossa natureza não sermos capazes de fazer algo totalmente bem no começo, e não pense que você está condenado a não ser capaz de fazê-lo de agora até sempre. Você apenas tem que manter sua fé e dizer a si mesmo, “Está tudo bem, conseguirei fazer isso algum dia.”

O tipo de confiança da qual VI se refere não é arrogância, mas a fé que ele tem de acreditar em si mesmo o torna capaz de alcançar seus objetivos.

“A fim de possuir a confiança, acho que é uma obrigação para mim trabalhar nesse sentido rígido. Eu herdei essa mentalidade de meu pai. Desde o início, meu pai nunca mostrou que ele não acredita em mim, nem uma vez. Ele diz, ‘Está tudo bem, eu estou te apoiando. Para retribuir meu apoio, por favor, trabalhe muito.’ Ele sempre me incentivou a realizar meus sonhos desse jeito.”

Após ter claro que seu sonho era esse, ele entrou neste mundo o apoio de seu pai. No entanto, ele tinha apenas 16 anos quando estreou, não se admira que ele teve de lutar contra suas próprias emoções nesta época.

“Quando tinha acabado de estrear, me sentia muito cansado por diversas coisas, mas devia mostrar meu sorriso em frente às câmeras. Eu sabia muito bem que também tinha sentimentos, mas por que deveria mentir na frente do público? Eu sempre lutei contra isso. O presidente notou isso e me ensinou, ‘as pessoas que não conseguem controlar suas emoções não são capazes de tocar os outros.’ Eu era movido por essa frase e comecei a mudar minha mentalidade. Sempre que penso que meu trabalho pode até tocar o coração dos outros, não há porque não trabalhar muito duro.”

Depois que seu profissionalismo desabrochou, ele vem enfrentando seus desafios com confiança. Basicamente, agora, ele pode ele pode usar seu japonês para se comunicar com os japoneses sem um tradutor.

“Para aqueles que tem paixão pela música da Ásia, é sempre seu sonho estrear no Japão. Então, por cima de todos os obstáculos, nós agora estreamos no Japão, então eu quero falar japonês muito bem esperando que todos possam se sentir felizes com isso. Eu gosto de assistir dramas japoneses desde o início, então agora eu posso aprender a falar japonês com mais naturalidade imitando o sotaque dos atores dos dramas.”

Sua atitude de desafiar tudo será outra arma de VI.

“Eu quero curtir minha vida e enfrentar tudo o que encontrar. Claro que encontrarei muitas falha, mas acho que este é um outro tipo de diversão. Este é o mesmo que tenho de enfrentar no meu trabalho. Eu sempre quero desafiar a mim mesmo a cantar diferentes estilos de músicas e danças. Mesmo se eu falhar, eu irei repetir de novo e de novo. No ato, nós só saberemos o que poderemos realmente alcançar, fazendo e pensando que aquilo é realmente importante.”

4-     O que você fará para alcançar seu sonho?

A fim de deixar os outros sentirem meu carisma e personalidade, saber japonês é uma obrigação. Eu devo adquirir uma boa habilidade para usar o idioma. Claro, isto é muito importante para os outros ouvirem nossa música. Para mim, acho que através do japonês, nós podemos transmitir nosso próprio personagem para os outros. Além disso, acho que os japoneses realmente adoram fazer piadas, portanto, quero fazer meu público rir alegremente e desfrutar de nossa música enquanto estivermos fazendo nosso show. E terei de deixar bem claro que deverei trabalhar muito para não perder para os meus irmãos mais velhos, apesar de ser o maknae (irmão mais novo)!”

Não retirar os devidos créditos.

Translated: Rice @ bigbangworld

Tradução pt/br: Fabi @ Big Bang Shin Ki

Entrevista “WITH” DaeSung para a revisa Dating & Life

DaeSung nasceu em 26 de abril, 1989. Tipo sanguíneo O. Sua voz rouca o torna um cantor único. Ele tem recebido muita atenção por fazer parte, fixo, do TV Show Coreano “Family Outing” e de ser ativo, também, no musical “CATS” e a série de TV “What’s Up”. Sempre está sorrindo e possui um humor que anima as pessoas. Em 2008, como cantor de trot, lançou sua faixa solo, tornando-se um tema picante.

Q&A 1: Que tipo de pessoa você quer ser quando estiver amando?

Se estiver falando sobre “cair de amores”, eu realmente quero ser daqueles que cai profundamente (risadas). É claro, espero poder trabalhar e amar, mas porque tenho a natureza de me concentrar em uma coisa por vez, não serei capaz de amar corretamente. Ou seja, será muito difícil estar numa relação agora.

Q&A 2: Qual é a distância ideal entre você e a pessoa que gosta?

100 metros! Quando se está apaixonado, independentemente de quanto tempo dura a relação, não é tão bom não ter um pouco de mistério. Claro, conhecer e entender um ao outro é importante, mas sem um pouco de mistério, a relação se tornará massante rapidamente.

Q&A 3: O que você, atualmente, pensa sobre casamento?

Casamento é consequência do amor. Este é diferente de namorar então é importante entender completamente um ao outro, especialmente de coração a coração. Se eu encontrar esse tipo de pessoa, casarei com ela imediatamente, estará tudo bem se for 5 minutos depois (sorriso).

D-Lite

> Porque já experimentou o desespero, está feliz agora.

> Motivação de seus pais e professores sempre foram um tesouro.

> Ele sempre olha para frente, não importa o que aconteça, sempre mudando D-Lite usa sua experiência de algo trágico.

“Ano passado eu tive um acidente e por dois meses, perdi minha voz. Cantar é algo que amo muito, então, não ser capaz de fazê-lo foi uma agonia. Se for incapaz de cantar, então como sobreviverei? Pensar nisso me deixa triste, mas eu não posso sempre pensar negativamente. Meus parentes e médicos disseram, ‘Se você descansar bem, se recuperará também’, depois que ouvi isso, descansei.”

Felizmente ele já pode cantar de novo.

“O ambiente e o estilo de vida foram muito importantes para mim neste período. Nestes dois meses, eu enfrentei meu pesadelo e entendi sobre o sentido da vida. Deve ter sido Deus que me deu estes importantes momentos (sorriso). Agora, quando olhar para minhas feridas daquele acidente, pensarei ‘Não importa o quão profundo é esta ferida, eu devo trabalhar duro!’ É uma ferida muito importante para mim.

Como ele disse, ele estava sorrindo. Sorrir é sua marca registrada.

“Eu provavelmente sempre estou sorrindo porque meus pais me disseram para viver a vide completamente. É como se estivesse fazendo uma lavagem cerebral em mim mesmo (sorriso). Além disso, quando estava na escola meus professores sempre diziam ‘deixe-se sentir dor’, acho que essas coisas tiveram uma grande influência em quem sou hoje. Se o caminho é áspero, deixar-me sentir dor e sofrer fará com que eu siga para frente positivamente. São duas frases que levo de apoio até hoje.”

Big Bang que aguardou com expectativas a estréia no Japão ano passado, D-Lite pensa…?

“A indústria musical do Japão e muito desenvolvida e senso de direção mais autais. Por causa disso, quanto mais trabalhamos com isso, mais interessados se torna. Embora no ínicio, estamos inseguros e nervosos, espero que depois de nos acostumarmos possamos aparecer na frente de todos (risadas). Meu desejo é que possamos aparecer me mais lives e mais perfomances no palco para encontrarmos os fãs e as pessoas que não nos conhecem.

Eu quero me tronar em alguém que é feliz, porque o tempo de exposição é curto. Para atingir esse objetivo, quero me desafiar não só na música, mas também em outras áreas. Quero que as pessoas vejam um lado diferente de mim. Quero amadurecer no entretenimento.”

Para o objetivo do futuro, o que deve ser feito agora?

“O mais importante é o elo dos cinco. O Big Bang que é tão popular neste momento é constituído pela união de cinco pessoas, e vão em suas próprias atividades com isso na cabeça. Além disso, a popularidade no Japão é importante (risadas)! Dizer “toda a população” é um pouco de exagero, mas quero deixar que muitas pessoas nos conheçam, logo, popularidade é necessária.”

Não retirar os devidos créditos.
Chinese translation by sophiell @ dsholic
English translation by J-Lene @ bigbangupdates
Scans by Tisya @ bigbangupdates
Tradução pt/br: Fabi @ Big Bang Shin Ki

Entrevista “WITH” TOP para a revisa Dating & Life

TOP nasceu em 4 de novembro, 1987, seu tipo sanguíneo é B e ele é responsável pelo rap no grupo. Ele tem uma voz muito intensa e é bom em escrever letras de músicas e fazer beat box. Ele começou a carreira de ator em 2007 com o drama irias que foi transmitido no Japão. “Into the Fire”, o filme que ele participou era esperado para ser apresentado no Japão também. Ele é, de fato, muito passional o que é justamente o oposto de seu olhar frio. Possui, também, um lado travesso.

Dating Q&A 1: Se você estiver amando, que tipo de homem gostaria de se tornar?

No passado, eu gostaria de ser um homem que dedicasse todo o tempo à ela, mas eu mudei um pouco. Eu não sou bom em confessar diretamente meus sentimentos, então gostaria de mostrar meu amor por ela nas entrelinhas.

Dating Q&A 2: Qual é a distância ideal entre você e seu amor?

Depende com quem estou namorando. Em… Eu somente lhe daria o mesmo tanto de amor que ela daria a mim! Brincadeira (risada), ambos seríamos independentes e deixaríamos certa distância entre nós, este é o meu tipo ideal de relacionamento.

Dating Q&A 3: O que você pensa sobre casamento agora?

Não é tarde demais se me casar com 40. Por enquanto, tenho apenas muito trabalho. Sob esse tipo de situação, se eu começar um romance com uma garota, não quero concentrar toda minha atenção nela. Eu não toleraria ser esse tipo de pessoa.

Ele quer manter sua alma pura e bonita para a música e atuação. A tática mais importante e transmitir seus pensamentos com olhar… TOP têm vivido em seu próprio mundo. Desde que quis expressar seu ‘próprio mundo’ aos outros, ele começou a escrever poemas, isso aos 11 anos.

“Quando olho para trás, ainda estou querendo saber se sou um dos filhos rebeldes (risadas). Talvez minha rebeldia nessa época ecoava na música Black. Através dos poemas da minha infância, quero transmitir meu interior aos outros.”

TOP vêm sendo disposto a partilhar seus pensamentos e afeto com os outros até agora.

“Este é o mesmo caso na música e na atuação, o que você precisa não é somente mandar mensagens, pois se os outros não conseguem recebe-las, não tem sentido.

Acho que a definição de arte consiste em transmitir sentimentos e experiências que devem mutuamente ecoar de você com os outros. Neste sentido, ‘o olhar’ é uma tática muito importante para mim. Quando estou em frente à câmera ou no palco, sempre tento transmitir minhas mensagens, à audiência, através dos meus olhos.”

TOP é delicado e sentimental, características que foram herdadas de seu avô.

“Desde que tenho os genes de meu avô, amo mais os idiomas/línguas. Este é o porque pensava se queria ser realmente um rapper. As palavras que ele me disse antes de falecer ainda são muito preciosas e por isso continuo mantendo-as no fundo do meu coração.

Ele me disse para me purificar através da meditação. Este é o idioma coreano, que significa olhar para seu próprio eu, purificar e embelezar sua alma. Quando estiver descansando, realmente quero embelezar minha alma e mente. Nestes momentos não vou sair, mas ficarei em casa e então criar algum momento para pensar sobre questões ou relaxar. Tentarei fazer meu melhor para não pensar em coisas ruins e me manter longe de coisas que exercem uma má influência em mim… Para fazer música e atura, ‘purificar’ é vital. Na visão de me expressar sem ser afetado, acho que é uma obrigação trabalhar duro nisto. Esqueci de quando comecei o hobby de colecionar figurinhas e carregar tijolos (risos). Acho que estou manifestando meu lado inocento quando estou fazendo essas coisas.”

Esta é outra razão pela qual ele não gosta de sair quando está livre.

“Não quero gastar minhas energias. Quero guarda-la para o meu trabalho. Para mim, energia não é usada apenas em meu propósito, mas por todos vocês.”

O que ele faz para alcançar seus sonhos?

“Para balançar meu futuro, o mais importante é ‘não perder minha infinita paixão’. Para ser franco, não sou o tipo de pessoa que define metas para si próprio. Pó que? Acho que se tiver uma meta e conseguir atingi-la, serei um preguiçoso e para o sentimento de complacência sobre mim. No contrário, se eu não traçar uma meta mas ainda fazer meu trabalho com muito paixão, é a maior meta da minha vida.

Favor não retirar os devidos créditos.

Translated: Rice @ bigbangworld

Tradução pt/br: Fabi @ Big Bang Shin Ki

Entrevista “WITH” G-Dragon para Revista Dating & Life

BIGBANG Special!

Nós queremos saber quem é o Big Bang na Coréia do Sul, cobertura especial! Agora, no Japão, o grupo vem tendo uma crescente popularidade! Na Coréia, eles continuam atraindo atenção por serem ativos como grupo e indivualmente. Nesta edição de “WITH” diretamente de Seoul, Coréia, nós vamos descobrir suas aparências sem disfarce. Bateremos em seu estúdio de dança, casa, etc. Esta é a primeira vez que a mídia do Japão faz esse tipo de cobertura para acessar seus corações ainda desconhecidos!

O maior grupo representante da Coréia do Sul.

Big Bang estreiou em agosto de 2006 e teve o maior impacto já visto na Coréia do Sul. Com seu rápido e baixo rap. Cantores distintos, música, dança, eles foram equipados com uma qualidade tão boa que ninguém acredita que isso vêm dessas jovens garotos. A primeira vez que as pessoas colocaram seus olhos neles foi através do inédito, modo de sobrevivência, documentário transmitido não apenas na TV, mas na Internet também. As pessoas que assistiram os momentos felizes, outros de choro e que deram audiência à esses rapazes, de repente tornaram-se seus prisioneiros. Lançaram 3 singles sucessos em apenas meio ano e imediatamente dominaram as paradas. Os 5 deles são o grupo que, literalmente, varreu a nação.

Mas eles não alcançaram o topo tão facilmente

G-Dragon e SOL passaram 6 anos de suas vidas como trainees (estagiários). VI fez a audição mais de uma vez, já que na primeira havia falhado, depois passou um ano e meio como trainee.  Ele passou por pequenas e severas aulas para ser um profissional, sentiu isso na própria pele. Eles impressionaram as pessoas com suas habilidades, personalidades e os laço entre eles que as pessoas chamavam de “empática”. Em adição, seus estilos únicos e os multi-talentos receberam apoio de todos. Desde que tiveram sua estréia no Japão em 2009, têm recebido cada vez mais ímpeto. Nesta edição de “WITH”, nós vamos até Seoul para olhá-los do jeito que são. Na YG Entretainment nós fomos a todos os locais, estúdio de dança, academia, estúdio de gravação e etc. A conversa com seus corações acontecerá confortavelemente, uma vez que estão em casa!

Desejando libertar a forte mente desde o passado. A sensibilidade de G-Dragon parace já ser exercida desde a infância.

“Eu já ouvi de outras pessoas que comparado com outros de minha idade, sou mais profundo e pensativo. Além disso, acho que tenho um lado um pouco mais adulto/maduro. Desde cedo em minha vida, gostava de ouvir música, assistir filmes… E de forma profundamente animada que os meus colegas, quando descobria coisas artíticas que me tocavam, chorava. Agora, se tivesse de pegar o que meu influenciou meu lado mais emocional seria as músicas de Wu Tang que ouvia quando estava no 4º grau. Desde então acalentei o sonho de ser rapper e comecei a escrever letras de músicas.”

Desde o ínicio da escola começou a fazer música, produzir  e ter seu senso fashion… Por trás de todo esse seu talento incomum, “Eu quero a Liberdade”, a idéia que lhe influenciou.

“O pensamento de querer ser live sempre foi muito forte desde o passado. Acredito que isso se reflita em minhas músicas e meu estilo. Como resultado disso, sou extremamente grato às pessoas ao meu redor que aceitam isso e que favoravelmente dize que faz parte de minha personalidade. Eu quero a liberdade, mas ao mesmo tempo não gosto de fazer nada ambíguo. Eu sou o tipo que está sempre certo/determinado nas coisas que faz. Basicamente, liberdade não é tudo o que quero. Mais do que isso, quero pensar que todas as escolhas que faço para o meu futuro distante têm sido feitas por mim.”

Deseja ser livre, mas não gosta de ser ambíguo. Isso soa como um tipo de líder que preside seus membros.  Também, seus 6 anos de trainee, o tornaram mais cometido e profissional.

“Acredito que sem meu período como trainee não teria chegado onde estou agora. É verdade que aquela época foi penosa, mas ao mesmo tempo foi gratificante. Passei por tudo aquilo porque era o que queria. Só pensava em música e dança, coloquei toda minha paixão nisso. Ainda agora continuo apaixonado por música, mas, além da música, tenho pensado em outras coisas. Ás vezes quero voltar, seria bom. Simplesmente para perseguir o que gostava. (risadas) “

É possível para ele dizer essas coisas porque G-DRAGON não vai escapar, pois ele está na próxima fase.

“Eu ainda tenho 22 anos. Nesta idade, eu preciso experimentar coisas diferentes a partir de agora. Para me edificar, quero fazê-lo lentamente. Então um dia, gostaria sabe se posso me tornar um homem legal/bom. (risadas)”

Dating Q&A#1:  Que tipo de pessoa você quer se tornar quando estiver namorando?

No passado não pensei muito sobre isso, apenas da pessoa que gosto, mas agora, realisticamente, acho que é impossível estar junto ou fazer algo para ela. Então, se eu pensar desse jeito, acho que é porque sou passivo para o amor.

Dating Q&A#2: O que você acha sobre a distância da pessoa que se gosta ?

Neste momento não sei colocar em palavras a distância que estou pensando… Mas acho que sentir um pouco de saudades (distância) é preciso [num relacionamento]. Eu tenho que cuidar da minha privacidade, mas onde quer que vá não é algo fácil.

Dating Q&A #3: Você encontra a si mesmo pensando em casamento?

Claro que não estou pensando nisso para agora, mas não quero pensar que isso será num futuro muito distante. De qualquer forma, quando me casar quero ter sempre bom momentos, assim como quando namoravámos. Mesmo com um bebê, gostaria de fazer qualquer lugar do mundo possível de se viver.

Dating Q&A#4: Desenho para o futuro, o que você achar que precisa agora?

Não esquecer as intenções originais, ter tempo para criar a nós mesmos. O que nós mais precisamos agora é sossego, tempo, sermos principiantes com uma mente faminta. Começar de forma independente ou formar um grupo com outros membros depois de 4-5 anos. Para o Big Bang o tempo está acabando, mas nós 5 devemos prosseguir sem jamais esquecer nossas intenções originais e ter tempo para criar nosso próprio eu.

Não retirar os devidos créditos.

Source: DCDG
Translated eng: Jae In @ ibigbang.wordpress.com

Tradução pt/br: Fabi @ Big Bang Shin Ki

Entrevista ChangMin WKorea “Ser um homem inteligente”

Choikang ChangMin, que amadureceu bem com um leve sorriso no rosto, tornou-se um ator que transmite suas emoções para a câmera com um olhar intenso. Cinco designers, que esperam ótimas coisas vindo dele no futuro, lhe presenteou com a sua assinatura no look.

Isto é o que define um indivíduo de vinte e três anos de idade. Ser irresponsável como se não houvesse amanhã, que tem sua própria maneira de ver o mundo ao redor, então  quando você o vê, você sente que ele é patético e que sua imaturidade soa como algo muito vivo nele. Pelo menos, é isso que a maioria dos indivíduos em seus vinte e poucos anos que eu vi são. Mas Choikang Changmin, o homem que entrou no estúdio em uma manhã quente de domingo, foi diferente dos outros caras de 23 anos que conheci. Mesmo que o Photoshoot tenha começado logo cedo de manhã, durante um fim de semana, sua expressão era brilhante. Embora ele não tenha falado muito, ele ocasionalmente fazia uma piada com uma cara de espertalhão, e ainda que fugisse quando recebia um elogio, olhava diretamente o fotográfo quando falava. Este jovem, cujo cada movimento estava calmo, parecia mais um menino que tinha amadurecido mais cedo do que outros de mesma idade. Mas os músculos que puderam ser vistos através de sua camisa cinza não foram, obviamente, as de um menino. Ele disse que recentemente começou a praticar boxe. Segundo seu empresário, que começou com ele, o boxe é um esporte tão cansativo que você estará encharcado de suorno final. Não foi apenas o boxe que formou os músculos, Changmin também faz musculação em uma academia. Quando eu disse que ele estava ‘vivendo demasiado’ quando supostamente estava fazendo uma pausa, ele me disse: “Eu sou o tipo de pessoa que atormenta a si mesmo. Eu sempre desejo sucesso, e me esforçar para pensar em maneiras de tornar-me melhor. Eu não posso pegar leve comigo mesmo.” Pude sentir uma espécie de masculinidade no tom firme da voz mais do que em seus músculos.

Recentemente, uma mudança surgiu em Choikang Changmin, uma mudança tão grande quanto a do seu exterior. Ele foi capaz de tentar atuar pela primeira vez em um drama chamado <Paradise Meadow>. Quando perguntado se havia um momento especial que o convenceu a aparecer no drama, ele explicou que, “Eu li a sinopse e me senti confortável e alegre. O papel que interpretei é de um cara que, do lado de fora, parece que não lhe falta. Ele é bonito e tem um coração muito bom, mas é na verdade um cara que age com levianidade e é muito honesto sobre suas emoções então parece que para ele está  “faltando um par de ferramentas no galpão” em primeiro lugar. Senti uma espécie de ligação com ele. ” Senti uma razão muito simples para a decisão de aparecer em um drama, pela primeira vez . Alguém poderia pensar que ele seria um pouco arrogante porque tinha conseguido o papel principal no drama da sua estreia, mas ele se sentia pressionado e nervoso porque seria os espectadores, não os seus fãs, que estariam assistindo. Ele confessou que ele se preocupava muito que pudesse se tornar um fardo para os funcionários e outros agentes. Ele repetiu um pensamento diversas vezes, em sua cabeça constantemente como ele tivesse enfrentado o vento e a chuva da ilha de Jeju por muitos meses.  “Nos últimos sete anos como membro de um grupo, eu pensei que ser atencioso com os outros era a coisa mais importante. Gostaria de me abaixar para fazer os outros se destacarem. Eu não estou dizendo que lamento. Mas como eu tinha que agir e expressar todas as emoções, dos menores aos mais dramáticos, neste drama, eu percebi o quão desajeitado era ao me expressar. Quando eu estava trabalhando com a equipe e os atores, meus colegas, eu tinha de me tornar o personagem principal em cada situação. Eu me preocupava muito.”

Ele foi um cantor por sete anos. Esses sete anos passados como o melhor, com todo o tempo que passou no palco e nas salas de ensaio. Quando eu disse a ele deve ter sido muito difícil estrear tão jovem, ele acrescentou que, “Porque eu comecei a trabalhar muito jovem, meus joelhos doem quando chove. Antes, eu costumava ter uma personalidade indecisa e, por isso, eu não podia responder quando me perguntava o que eu queria comer e tinha que seguir os outros, mesmo se eles estivessem indo comer algo que não gostava. Mas esse tipo de trabalho faz você pensar sobre si mesmo mais do que qualquer outro garoto de sua idade. ” Parece que trabalhar na sociedade desde tão jovem teve um efeito positivo sobre ele. Ele usava um total de cinco equipamentos para o photoshoot. Lhe deram roupas que espelhavam diversas impressões como a de um garoto à de um homem, que não é menino nem homem, mas também ambos ao mesmo tempo. Quando perguntado sobre qual era seu estilo favorito, ele pegou o terno que era mais formal e menos chamativo. “Eu estava andando pela rua uma vez, quando eu vi um homem com uma longa barba que cobria seu rosto e ele parecia bem. Mas não quero fazer a mesma coisa. Acho que ainda sinto que devo aparentar ser mais maduro do que os outros caras da minha idade já que eu comecei a trabalhar tão cedo. Não estou dizendo que eu quero me parecer como aquele cara agora. Eu quero mudar lentamente até isso. “

Nestes dias, Choikang Changmin está ocupado ensaiando para o SMTOWN Live. Mesmo no dia do photoshoot, teve um ensaio de uma coreografia “com o fim ainda não decidido” programado. Ele não conseguia esconder sua anssiosidade, embora ele dissesse que ainda não estava nervoso de se apresentar no dia em um palco nacional pela primeira vez em dois anos. Ele mudou muito desde a sua primeira experiência no palco, há sete anos?  “Em primeiro lugar, o melhor que eu podia fazer era mostrar o que eu tinha preparado, sem cometer um erro. Eu não tinha espaço na minha mente para pensar em outra coisa. Gostaria de acompanhar a nossa performance e ver a resposta do público logo após ter saido do palco. Mas agora, eu tenho sido mais calmo, mas, seguramente, encontraram uma maneira de me apresentar no meu próprio ritmo. Devo dizer que agora tenho o controle completo? Agora, eu posso ver a reação do público, me ver, e o que está acontecendo em volta de mim no palco. Pode ser que eu encontrei a minha compostura. ” Esta compostura abriu os olhos sobre ele até para o público, também demonstrou isso quando ele falava sobre as garotas e namoro. Quando perguntado “A aparência conta 97% quando você olha para uma menina?”, Ele respondeu 99,9%  “Seria mentira dizer que aparência não importa ou que tudo o que ela precisa é ser legal. Eu sei que a aparência não é tudo, mas ainda assim ajuda. Eu gosto de uma pessoa que tem um charme inocente e intelectual e que é capaz de compreender o meu trabalho. ” Pensei que ele tinha acabado, mas ele disse: “Se eu fosse adicionar uma opnião “, e continuou. Ele disse que prefere que ela seja uma pessoa ativa, porque ele gosta de esportes. Manifestou que queria ser capaz de tomar um copo de cerveja com a namorada enquanto assistiam a uma partida em um estádio de baseball. Esta lentamente se direcionava para falar sobre sua vida amorosa. Ele respondeu sinceramente que se aproximou e segurou activamente o seu primeiro amor, mas que as pessoas às vezes chamavam-lhe de um cara ruim. Nestes dias se tornou bastante astuto e que tenta ser atencioso para com os outros. Aqueles em torno dele o encheram de perguntas sobre as meninas e sua vida amorosa. Mas ele próprio já tinha a expressão que apenas um cantor com sete anos de experiência de correira pode possuir. Este foi o momento em que ele realmente se parecia com qualquer outro outro de vinte e três anos dizendo que seu mal-humor vai até meia-noite nos dias em que seu time de beiseball predileto perde.

No início, eu perguntei o que ele foi até estes dias. Ele começou dizendo: “Esta vai ser uma resposta óbvia”, e disse que ele estava em uma banda de música e recentemente começou a aprender a tocar o violão, algo que ele sempre quis fazer, mas que foi deixando pra depois. Mas eu estava curioso sobre alguma outra coisa. Então eu perguntei-lhe novamente perto do final da sessão fotográfica: Como ele está indo? Que significado tem este momento para ele?  “Nos últimos seis ou sete anos, nunca houve um momento em que eu tinhapoucas atividades oficiais. Eu precisava de tempo para ajustar os padrões, porque minha vida tinha mudado. Mas eu gosto das coisas do jeito que estão agora. Porque eu estou aprendendo e aproveitando as coisas que eu nunca tive tempo de fazer antes. Antes, eu não era capaz de me expressar bem, mas agora, eu quero ser capaz de me expressar, não só através da música e dança, mas também através das minhas palavras e expressões. Eu acredito que o tempo será essencial para isso. Acredito que todas as coisas que eu estou fazendo agora vai me afetar positivamente no futuro. ” Sua resposta foi a que eu esperava. Normalmente, eu teria empurrado ele para me dizer algo divertido, em vez de uma resposta tão chata. Mas eu não fiz isso desta vez. Por causa do seu firme tom músculo, mostrou que ele era um homem, não um garoto.

Por favor não retirar os devidos créditos.

source: [W Korea magazine]
translation credits: jeeelim5@tohosomnia.net
shared by: tohosomnia.net

Tradução pt/br: Fabi @ Big Bang Shin Ki

Lançada a Entrevista de G-Dragon para a The Creators Project

Quem sabe não faremos a legenda mais pra frente.

Continue acompanhando o Big Bang aqui no Big Bang Shin Ki.

G-Dragon entrevista com The Creator Projects

A Creator Projects liberou esta foto com a seguinte mensagem: “Em uma entrevista que foi realizada com G-Dragon em um dos novis studios da YG, um dos mais promissores criadores da Coréia do Sul, foi discutido seus pensamentos mais intimos sobre música, arte e vida.”

A entrevista foi realizada em 27 de agosto. É interessante ouvir os pensamentos do GD, e eu amo a forma como eles o descrevem e o fato de que eles o entrevistaram porque sabem de seus talentos.

Continue acompanhando o Big Bang pelo Big Bang Shin Ki.

Park Jin Young mostra afeição a DaeSung, “Eu quero levá-lo comigo para a minha empresa “

(more…)

Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.

%d bloggers like this: